ngày rày

Học thuật
Thân thiện
ngày rày

Ngày rày năm ngoái, tôi đang đi dạo trong công viên.

Définition
  1. Adverbe temporel :
    • Le même jour (d'une autre année) : "ngày rày" désigne le jour identique (même date et même mois) dans une année différente, passée ou future, par rapport au moment présent.
    • Ces jours-ci (dans une autre année) : dans certains contextes, il peut évoquer la période actuelle, mais transposée à une autre année.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe temporel :
    • Ngày rày năm ngoái tôi đang làm việc khác. (Le même jour l'année dernière, je faisais un travail différent.)
    • Ngày rày sang năm tôi sẽ đi Huế. (Le même jour l'année prochaine, j'irai à Huế.)
    • Ngày rày năm ngoái tôi đang ốm. (Le même jour l'année dernière, j'étais malade.)
Utilisation avancée
  • "Mấy ngày rày" : ces jours-ci (dans une autre année). Cette expression élargit la notion à une période de quelques jours autour de la date de référence dans une année différente.
    • Mấy ngày rày năm kia trời rất lạnh. (Ces jours-ci il y a deux ans, il faisait très froid.)
Variantes et mots apparentés
  • Hôm nay (adverbe) : aujourd'hui (le jour présent de l'année en cours).
  • Ngày này (locution) : ce jour-ci. Peut parfois être utilisé de manière similaire dans un contexte comparatif avec d'autres années.
Synonymes
  • Le même jour (d'une autre année) : expression descriptive la plus proche.
  • À la même date (l'année dernière/prochaine) : synonyme paraphrasé.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique spécifique n'est couramment associée à ce terme. Il fonctionne principalement comme un marqueur temporel comparatif.
ngày rày

Ngày rày năm ngoái, tôi đang đi dạo trong công viên.

  1. le même jour
    • Ngày rày năm ngoái
      le même jour de l'année dernière
  2. jour-ci
    • Mấy ngày rày
      ces jours-ci

Từ gần giống